回到頂端
台灣噶千佛學會Garchen Dharma Institute

中文 | English | བོད་ཡིག | 網站地圖


噶千法教-開示文章、法教報導:法教報導:彩虹現祥徵:噶千仁波切對於文殊閻摩敵閉關第六日清晨的彩虹所做的開示
彩虹現祥徵:噶千仁波切對於文殊閻摩敵閉關第六日清晨的彩虹所做的開示

彩虹現祥徵:噶千仁波切對於文殊閻摩敵閉關第六日清晨的彩虹所做的開示 Rainbow appears with auspiciousness: Garchen Rinpoche's talk on the morning rainbow on the sixth day of retreat

2015年5月3日,文殊閻摩敵閉關第六日,清晨5:30左右,噶千禪修園區的佛堂中(一樓中文組,二樓英文組),共一百二十五位閉關行者,正準備修晨座法。此時室內有大風吹拂,屋外雨聲大作,又因關房外的物品有猛烈碰撞聲,護關的志工連忙出關房察看,赫然發現關房的上方,清晨剛破曉的天空中,出現一道彩虹。彩虹在天空中靜住,風雨逐漸歇息的天空中,醞釀相當靜謐安詳的氛圍。護關攝影師即時將此祥瑞的徵兆拍攝下來,並且請益於上師噶千仁波切,以何因緣,出現這樣的現象?噶千仁波切微笑開示如下:

 

「一般來說,我們的身體內有五種元素,內心有五種煩惱,外在世間的五種元素和我們身體的五種元素及內心的五種煩惱是互相有關連的。有菩提心的話,人與人之間能彼此友愛和生起慈悲,內在的五種煩惱能轉化成五種智慧。

 

文殊閻摩敵閉關時,閉關者們都在禪修愛與慈悲,禪修很大的愛與慈悲故,五種煩惱轉為五種智慧,天降甘霖、示現彩虹,這都是諸天歡喜的徵兆。簡要地說,就是內在的五毒因為菩提心之故,轉為五智,五智又化現五種光彩出現,這其實是相當自然的事情。

 

而且當我們內心平靜歡喜的話,無形的眾生們(諸如色界、無色界的眾生)也都會歡喜;這在煙供法本中就有寫到,若人與人之間因為煩惱而起衝突的話,他們會不歡喜或起爭執;若人與人之間,有愛與慈悲的話,無形的眾生都會很歡喜。」

 

願利一切眾生!一切吉祥!

 

On the sixth day of Yamantaka Drubchen (May 3rd), at 5:30 in the morning, a rainbow appeared in the sky. Garchen Rinpoche said:

 

"Generally speaking, we have five elements in our body, in our mind, five defilements. The five elements in the outer world and the five elements in our body and five defilements in our mind are inter-connnected. If we have boddhichitta, friendship and compassion can arise among people, the inner five defilements can be transformed into five wisdom.

 

During the Yamantaka Drubchen, retreatants all meditate on love and compassion. Due to the great love and compassion, five defilements are transformed into five wisdom. Nectar falls from the sky and rainbow appears are all signs that the Gods are rejoiced in our activity. In brief, due to Boddhichitta, the five poisons are transformed into five wisdom, from the five wisdom eminates five colored-light. It is all very natural.

 

Besides, when we have peace in mind, sentient beings without forms are all rejoiced. In the Smoke Offering text, it says if people have conflict due to defilements, sentient beings without forms are not rejoiced or they will have conflict. If love and compassion arise among people, sentient beings without forms are all rejoiced.

 

May all be auspicious!